Los Cassettes de los Recuerdos: Cállate los Ojos

VOICEOVER TRANSLATION:

IT FILLS ME WITH NOSTALGIA TO SEE

HOW I PRESENTED MYSELF [AS A PERSON] BEFORE [WHEN I WAS LITTLE]…

THAT WHEN SOMEONE WOULD SAY SOMETHING

THAT I DIDN’T LIKE

I HAD CONTROL TO SOME EXTENT.

NOW I FEEL LIKE A SOUL WITHOUT A VOICE

THAT ROAMS THROUGH THE WORLD WITHOUT A DESTINATION…

THAT DOESN’T KNOW HOW TO HAVE A CONVERSATION

AND THAT DOESN’T KNOW WHEN IT’S HER TURN TO TALK

AND FOR THAT REASON

DECIDES TO REMAIN SILENT.

I REMEMBER THOSE MOMENTS

WITH LITTLE CLARITY…

EVERYTHING IS A BLUR

(VIDEO: WHERE I TELL THE STORY)

YESTERDAY 3 YEARS OF AGE

AND TODAY 18.

THE SAME PERSON

BUT SHYER THAN BEFORE…

(VIDEO: WHERE I CRY)

AN INNOCENT CRY IN THE FACE OF SHYNESS…

THAT CRUMBLED OVER ME…

A CRY THAT HAS NOW LEFT ME

IN THE SAME WAY THAT

MY GRANDPA HAS LEFT THIS WORLD.

NARRACIÓN:

ME LLENA DE NOSTALGIA VER

CÓMO ME DESENVOLVÍA ANTES [CUANDO ERA PEQUEÑA] …

QUE CUANDO ALGUIEN DECÍA ALGO

QUE NO ME GUSTABA

YO TENÍA CIERTO CONTROL.

AHORA ME SIENTO COMO UNA ALMA SIN VOZ

QUE ANDA POR EL MUNDO SIN NINGÚN DESTINO…

QUE NO SABE COMO TENER UNA CONVERSACIÓN

Y QUE NO SABE CUANDO ES SU TURNO DE HABLAR

Y POR ESO

DECIDE QUEDARSE CALLADA.

RECUERDO ESOS MOMENTOS

CON MUY POCA CLARIDAD…

TODO PARECE UN ABRIR Y CERRAR DE OJOS

(VIDEO: DONDE CUENTO LA HISTORIA)

AYER 3 AÑOS

Y HOY 18.

LA MISMA PERSONA

PERO MÁS TÍMIDA QUE ANTES…

(VIDEO: DONDE LLORO)

UN LLANTO INOCENTE ANTE LA TIMIDEZ…

QUE SE DERRUMBABA SOBRE MI…

UN LLANTO QUE AHORA SE HA IDO DE MI

ASÍ COMO

MI ABUELITO SE HA IDO DE ESTE MUNDO